No por mucho madrugar, amanece más temprano; por muy temprano que nos levantemos por la mañana, el Sol no saldrá antes.
Páginas
“Toda lengua es un templo, en el cual está encerrada,
como en un relicario, el alma del que habla.”
Oliver Wendell Holmes
jueves, 30 de mayo de 2013
viernes, 26 de abril de 2013
En el cafe de hoy...
En el café de hoy...
"No puedes alcanzar aquello que está delante de ti, hasta que no sueltes lo que dejaste atrás"
"You can't reach what's in front of you, until you let go of what's behind you"
martes, 23 de abril de 2013
domingo, 21 de abril de 2013
Porqué / porque / por qué / por que
Porqué
/ porque / por qué / por que
·
porqué
Sustantivo masculino que equivale a causa, motivo, razón, y
se escribe con tilde por ser palabra aguda terminada en vocal. Puesto
que se trata de un sustantivo, se usa normalmente precedido de artículo u otro
determinante:
No comprendo el porqué de su comportamiento (=
la razón de su comportamiento).
Todo tiene su porqué (= su motivo).
Como otros sustantivos, tiene plural:
Hay que averiguar los porqués de este cambio de comportamiento.
·
por qué
Se trata de la secuencia formada por la preposición por y
el interrogativo o exclamativo qué (palabra tónica que se
escribe con tilde diacrítica para distinguirla del relativo y de la conjunción que).
Introduce oraciones interrogativas y exclamativas directas e indirectas:
¿Por qué no viniste ayer al cine?
No comprendo por qué te pones así. ¡Por qué calles más bonitas pasamos!
No comprendo por qué te pones así. ¡Por qué calles más bonitas pasamos!
A diferencia del sustantivo porqué, por qué no
puede sustituirse por términos como razón, causa o motivo.
·
porque
Se trata de
una conjunción átona, razón por la que se escribe sin tilde. Puede usarse con
dos valores:
- Como conjunción causal, para introducir oraciones subordinadas que expresan causa, caso en que puede sustituirse por locuciones de valor asimismo causal como puesto que o ya que:
No fui a la
fiesta porque no tenía ganas (= ya que no
tenía ganas)
—¿Por qué no viniste?
—Porque no tenía ganas.
- Como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que:
Hice cuanto
pude porque no terminara así (= para que no terminara
así).
·
por que
Puede
tratarse de una de las siguientes secuencias:
- La preposición por + el pronombre relativo que. En este caso es más corriente usar el relativo con artículo antepuesto (el que, la que, etc.):
Este es el
motivo por (el) que te llamé.
- La preposición por + la conjunción subordinante que. Esta secuencia aparece en el caso de verbos, sustantivos o adjetivos que rigen un complemento introducido por la preposición por y llevan además una oración subordinada introducida por la conjunción que:
Nos confesó su preocupación por
que los niños pudieran enfermar
domingo, 31 de marzo de 2013
lunes, 25 de marzo de 2013
Semana Santa
Semana Santa
- Domingo de Ramos, aquél en el que se conmemora la entrada de Jesús de Nazaret en Jerusalén para dar comienzo así a su pasión y muerte en la cruz.
- Jueves Santo se conmemora la institución de la Eucaristía en la Última Cena y el lavatorio de los pies realizado por Jesús.
- Viernes Santo Este día se recuerda la Muerte de Jesús de Nazaret.
- El Sábado Santo se espera el momento de la Resurrección. Una vez ha anochecido, tiene lugar la principal celebración cristiana del año: la Vigilia Pascual.
- Vigilia Pascual es una celebración litúrgica que conmemora la Resurrección de Jesús y tiene lugar en la madrugada del Sábado Santo al Domingo de Pascua
- Domingo de Resurrección, es la fiesta central del cristianismo, en la que se conmemora, la resurrección de Jesús al tercer día después de haber sido crucificado.
La Pascua marca el final de la Semana Santa, en la que se
conmemora la crucifixión y muerte de Jesús.
Etiquetas:
Calvario,
Cristo del Cachorro,
Domingo de Ramos,
Domingo de Resurrección,
Easter vocabulary,
Jueves Santo,
Palm Sunday,
Pascua,
Pasión,
semana Santa Sevilla,
Vocabulario Pascua,
vocabulario Semana Santa
miércoles, 20 de marzo de 2013
La primavera la sangre altera
La primavera la sangre altera
English: Spring quickens the blood
Français: Au printemps, le sang se renouvelle
Русский: Весна и червяка живит
Este refrán hace referencia a los cambios que se producen en el comportamiento de las personas con la llegada de la primavera. En esta estación florecen las ganas de relacionarse con el sexo opuesto.
Français: Au printemps, le sang se renouvelle
Русский: Весна и червяка живит
Suscribirse a:
Entradas (Atom)






